Jeremia 26:21

SVEn als de koning Jojakim, mitsgaders al zijn geweldigen, en al de vorsten zijn woorden hoorden, zocht de koning hem te doden; als Uria [dat] hoorde, zo vreesde hij, en vluchtte, en kwam in Egypte;
WLCוַיִּשְׁמַ֣ע הַמֶּֽלֶךְ־יְ֠הֹויָקִים וְכָל־גִּבֹּורָ֤יו וְכָל־הַשָּׂרִים֙ אֶת־דְּבָרָ֔יו וַיְבַקֵּ֥שׁ הַמֶּ֖לֶךְ הֲמִיתֹ֑ו וַיִּשְׁמַ֤ע אוּרִיָּ֙הוּ֙ וַיִּרָ֔א וַיִּבְרַ֖ח וַיָּבֹ֥א מִצְרָֽיִם׃
Trans.wayyišəma‘ hammeleḵə-yəhwōyāqîm wəḵāl-gibwōrāyw wəḵāl-haśśārîm ’eṯ-dəḇārāyw wayəḇaqqēš hammeleḵə hămîṯwō wayyišəma‘ ’ûrîyâû wayyirā’ wayyiḇəraḥ wayyāḇō’ miṣərāyim:

Algemeen

Zie ook: Egypte, Uria (profeet), Vluchten

Aantekeningen

En als de koning Jojakim, mitsgaders al zijn geweldigen, en al de vorsten zijn woorden hoorden, zocht de koning hem te doden; als Uria [dat] hoorde, zo vreesde hij, en vluchtte, en kwam in Egypte;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּשְׁמַ֣ע

hoorden

הַ

-

מֶּֽלֶךְ־

En als de koning

יְ֠הוֹיָקִים

Jójakim

וְ

-

כָל־

-

גִּבּוֹרָ֤יו

mitsgaders al zijn geweldigen

וְ

-

כָל־

-

הַ

-

שָּׂרִים֙

en al de vorsten

אֶת־

-

דְּבָרָ֔יו

zijn woorden

וַ

-

יְבַקֵּ֥שׁ

zocht

הַ

-

מֶּ֖לֶךְ

de koning

הֲמִית֑וֹ

hem te doden

וַ

-

יִּשְׁמַ֤ע

hoorde

אוּרִיָּ֙הוּ֙

als Uría

וַ

-

יִּרָ֔א

zo vreesde hij

וַ

-

יִּבְרַ֖ח

en vluchtte

וַ

-

יָּבֹ֥א

en kwam

מִצְרָֽיִם

in Egypte


En als de koning Jojakim, mitsgaders al zijn geweldigen, en al de vorsten zijn woorden hoorden, zocht de koning hem te doden; als Uria [dat] hoorde, zo vreesde hij, en vluchtte, en kwam in Egypte;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!